“Jueves” by La Oreja de Van Gogh (“Thursday” by Van Gogh’s Ear)
This song is in Spanish, so here are the lyrics:
Si fuera más guapa y un poco más lista,
Si fuera especial, si fuera de revista,
Tendría el valor de cruzar el vagón
Y preguntarte quién eres.
Te sientas enfrente y ni te imaginas
Que llevo por ti mi falda más bonita,
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
Se inundan mis pupilas.
De pronto me miras, te miro y suspiras,
Yo cierro los ojos tu apartas la vista,
Apenas respiro me hago pequeñita
Y me pongo a temblar.
Y así pasan los días de lunes a viernes,
Como las golondrinas del poema de Becquer,
De estación a estación,
En frente tu y yo va y viene el silencio.
De pronto me miras, te miro y suspiras,
Yo cierro los ojos tu apartas la vista,
Apenas respiro me hago pequeñita
Y me pongo a temblar.
Y entonces ocurre, despiertan mis labios,
Pronuncian tu nombre tartamudeando,
Supongo que piensas que chica mas tonta,
Y me quiero morir.
Pero el tiempo se para,
Te acercas diciendo,
“Yo aun no te conozco y ya te echaba de menos”,
Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren.
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado,
Un día especial este 11 de marzo,
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
Que apaga la luz.
Te encuentro la cara gracias a mis manos, me vuelvo valiente y te beso en los labios, dices que me quieres y yo te regalo el último soplo de mi corazón.
This song never fails to make me tear up, and in doing so it washes away all my stress, all my pain, all my fear. The last line is what really does it: “Dices que me quieres, y yo te regalo el último soplo de mi corazón.” Translated, it means “You say that you love me, and I give to you the very last murmur of my heart.” I think about love quite a lot, and this line strikes me as uniquely descriptive of what love really is: giving your heart, your soul, your very being to the one you love. And, as always, love works the same way with God as it does with people. We give up our hearts to Him and are filled with His love: love that overcomes pain, guilt, and fear.
La paz de Dios y muchos abrazos...
Dans la paix de Dieu et beaucoup de câlins...
The peace of God and lots of hugs.
Si fuera especial, si fuera de revista,
Tendría el valor de cruzar el vagón
Y preguntarte quién eres.
Te sientas enfrente y ni te imaginas
Que llevo por ti mi falda más bonita,
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
Se inundan mis pupilas.
De pronto me miras, te miro y suspiras,
Yo cierro los ojos tu apartas la vista,
Apenas respiro me hago pequeñita
Y me pongo a temblar.
Y así pasan los días de lunes a viernes,
Como las golondrinas del poema de Becquer,
De estación a estación,
En frente tu y yo va y viene el silencio.
De pronto me miras, te miro y suspiras,
Yo cierro los ojos tu apartas la vista,
Apenas respiro me hago pequeñita
Y me pongo a temblar.
Y entonces ocurre, despiertan mis labios,
Pronuncian tu nombre tartamudeando,
Supongo que piensas que chica mas tonta,
Y me quiero morir.
Pero el tiempo se para,
Te acercas diciendo,
“Yo aun no te conozco y ya te echaba de menos”,
Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren.
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado,
Un día especial este 11 de marzo,
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
Que apaga la luz.
Te encuentro la cara gracias a mis manos, me vuelvo valiente y te beso en los labios, dices que me quieres y yo te regalo el último soplo de mi corazón.
This song never fails to make me tear up, and in doing so it washes away all my stress, all my pain, all my fear. The last line is what really does it: “Dices que me quieres, y yo te regalo el último soplo de mi corazón.” Translated, it means “You say that you love me, and I give to you the very last murmur of my heart.” I think about love quite a lot, and this line strikes me as uniquely descriptive of what love really is: giving your heart, your soul, your very being to the one you love. And, as always, love works the same way with God as it does with people. We give up our hearts to Him and are filled with His love: love that overcomes pain, guilt, and fear.
La paz de Dios y muchos abrazos...
Dans la paix de Dieu et beaucoup de câlins...
The peace of God and lots of hugs.
Learn more about this daily Lenten devotional, created by Episcopal Young Adults of Western Washington.
No comments:
Post a Comment